故事 文章 日记 语文 作文 读后感 手抄报 演讲稿 在线投稿
您现在的位置:作文首页 > 诗词 > 唐诗三百

“水月通禅寂,鱼龙听梵声。”钱起《送僧归日本》全诗翻译赏析

小故事网 时间:2016-05-30 送僧归日本(钱起)

【原文】

  上国随缘住,来途若梦行。

  浮天沧海远,去世法舟轻。

  水月通禅寂,鱼龙听梵声。

  惟怜一灯影,万里眼中明。


【译文】

  只要有机缘,随时都可以到中国来;

  一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。

  天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;

  超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。

  心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;

  海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。

  最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;

  航行万里,眼中永远都是灿烂光明。


【赏析一】

  这是一首别具一格的送别诗。因为送的是僧人,所以诗中多用佛家术语,紧扣送僧的主题,充满禅机,如“随缘”,指顺应机缘。

  缘,是身心对外界的感触。“法舟”,指僧人所乘的船。此谓得道的僧人心已超脱了尘世,所以觉得所乘的船轻快无比。“水月”,佛教以水中月比喻万事皆空。“禅寂”,佛教指清静寂定的心境。“梵声”,指诵经声。梵语是古代印度语族的语言之一,中国佛教从印度传入,有关佛教的事物常称为梵。“一灯”,《维摩诘经》:“譬如一灯燃百千灯,冥者皆明,明终不尽”,用以比喻菩萨开导大众之心,此处用意双关,既指船上之灯,又指心中之灯。这些术语,寄寓颂扬的情意,虚实相映,含蓄蕴藉。前人评此诗说:“前半不写送归,偏写其来处。后半不明写出送归,偏写海上夜景。送归之意,自然寓内。如此则诗境宽而不散,诗情蕴而不晦矣。”

送僧归日本


【赏析二】

  钱起的这首诗,是作者在长安时,赠给一位即将渡海回国的日本僧人的。

  诗为送别,而诗的前四句却写来时情景,即寓有惜别情意,也充满了对日本友人的赞美。后四句写海上景物,处处切合僧人身份,而送别之意自出,并且颂扬了他的佛法精深,祝愿他此去“万里眼中明”。扬帆归去,普渡众生。因为日本僧人是从海上来的,所以这首诗就从大海展开想象,笔底含情。它通过生动景物的描绘和对禅机的抒发,把这惜别之情委婉地表达了出来。海趣禅机,深情厚谊,融为一体,不失为一首送别的好诗。


【赏析三】

  这是赠给日本僧人的送别诗。诗之起笔突兀,本是送别,前两句却不写送归,偏从来路写起。“若梦行”表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。颔联写海上航行时的迷茫景象,暗示归途邈远。“浮天”状海路之远,海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。“法舟”扣紧僧人身分,又含有人海泛舟、随缘而往之意蕴,储蓄空灵,意蕴丰富。颈联写僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禅,在舟上诵经。“水月”喻禅理,“鱼龙听”切海行,又委婉表现僧人独自诵经而谨守佛律的品性,想象丰富。尾联用“一灯”描状僧人归途中之寂寞,只有孤灯相伴,这是实处。但实中有虚,“一灯”又喻禅理、佛理。虚实相映成趣。此诗后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。

  此诗在立意上有两点需注意:一是所送者为僧人,诗中用了一些佛教术语,如“随缘”、“法舟”、“禅”、“梵”、“一灯”等,切合人物身分。二是僧人来自日本,又欲归日本,必经大海,故极言海路航行之苦。中间两联前人多谓其写来途,实嫌拘滞。其实是往返兼写,而以返途为主,这样才能与“归日本”的诗题相合。此诗因送人过海,因而从对禅机的抒发,把这惜别之情委婉地表达了出来。海趣禅机,深情厚谊,融为一体,为一首送别的好诗。

  全诗前半部分写日本僧人来华,后半部分写日本僧人回国,诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、“水月”、“梵声”等佛家术语,充满宗教色彩,带有浓厚的禅理风格,并紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。全诗遣词造句融洽、自然,足见诗人渊博的学识和扎实的艺术功底。

送僧归日本


【赏析四】

  这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。

  诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、“水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。


【赏析五】

  《送僧归日本》是唐代诗人钱起的作品。此诗写作者送别日本僧人,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了日本僧人品格的圣洁和道行的高尚。

  诗之写法很特别,诗句清丽,音韵和谐,句句运用佛家术语,充满宗教色彩。

分页:1 2 3 下一页
诗词精选
对诗词的表态